您沒有登錄。 請登錄註冊

幫主的英文程度

上一篇主題 下一篇主題 向下  內容 [第1頁(共1頁)]

1 幫主的英文程度 于 周五 10月 10, 2008 4:32 am

玉蝴蝶 江: 你貼一段~很簡單的英文給我看,我看~我懂不懂
Mutineer殺氣: 什麼英文?
玉蝴蝶 江: 就是~小朋友的,最好單字都是我會的,很簡單的那種~
Mutineer殺氣: 恩,我看看
玉蝴蝶 江: 嗯,大姊~一小段就好
Mutineer殺氣: 等等,是要我寫?
玉蝴蝶 江: 不用ㄚ~看你有沒有很簡單的英文
Mutineer殺氣: 要幹麻?
玉蝴蝶 江: 小朋友小故事都可以ㄚ~國一的課文都OK
Mutineer殺氣: ...
玉蝴蝶 江: 嗯~我看一下
Mutineer殺氣: 你叫我突然寫
玉蝴蝶 江: 我懂不懂嘛
Mutineer殺氣: 怎麼可能寫的出來...
玉蝴蝶 江: 沒人要你寫ㄚ
Mutineer殺氣: 那是...
玉蝴蝶 江: 你就給我一段~很簡單的,你懂的~然後~我看一下~我懂不懂
Mutineer殺氣: 我現在怎麼可能突然有文章啊
玉蝴蝶 江: TEST我的英文文盲,有沒有比率進步
玉蝴蝶 江: ㄛ~你找一下嘛
Mutineer殺氣: 天啊…
玉蝴蝶 江: 嗯ㄚ!因為~如果我自己找~我一定不會看
Mutineer殺氣: 真是的
玉蝴蝶 江: 如果你PO一小段
Mutineer殺氣: 我怎麼可能找的到嘛
玉蝴蝶 江: 我會很認真的看
玉蝴蝶 江: ㄛ
Mutineer殺氣: 天啊..我怎麼找...
玉蝴蝶 江: 給一段給一段給一段
玉蝴蝶 江: 沒有那種TEST英文的網ㄛ~我是不知道啦
玉蝴蝶 江: 哈ㄏ
Mutineer殺氣: 試試看囉
玉蝴蝶 江: 我的電腦~很少用在霆鋒以外的地方
Mutineer殺氣: ...
玉蝴蝶 江: 給一段,三五行的就行啦~順便你就知道我的英文能力了
玉蝴蝶 江: 哈
Mutineer殺氣: 恩…等等
玉蝴蝶 江: 嗯嗯
Mutineer殺氣: Today, most people in the city rely on automobiles as a means of transportation. While many people still take the city buses, more and more are driving to work every in their own cars. To many city dwellers, cars have become a necessity. But too many cars in the street also create problems. Traffic congestions, accidents and air pollution are the three most obvious problems that accompany a sharp increase of cars. We often get caught in heavy traffic during the rush hours, when it takes a long time to move forward even an inch. And thousands of people die while a greater number are injured, some crippled for life, in traffic accidents every year. If we want to enjoy our cars in safety, we had better follow the traffic rules carefully.
玉蝴蝶 江: 也太長了吧
Mutineer殺氣: 降叫長喔?!誇張ㄟ你
玉蝴蝶 江: 廢話!太長了
Mutineer殺氣: 哪有
玉蝴蝶 江: 這是三行?還是五行?
Mutineer殺氣: 這很簡單好不好
玉蝴蝶 江: 靠~
Mutineer殺氣: 哪有多?我們每次看都是看這種的好幾倍...
玉蝴蝶 江: 我只知道~第一句…今天,然後豆點
Mutineer殺氣: 那我也沒辦法了…你不是不會,是懶
玉蝴蝶 江: 這太難了
Mutineer殺氣: 屁啦!難的點在哪?
玉蝴蝶 江: 你確定你每個單字都會
Mutineer殺氣: 會啊
玉蝴蝶 江: automobiles這甚麼?
Mutineer殺氣: 汽車
玉蝴蝶 江: transportation.這個呢~又火車又運動又站的
Mutineer殺氣: 屁啦~搞笑喔你
玉蝴蝶 江: 不是ㄛ
Mutineer殺氣: 這是只運輸工具
玉蝴蝶 江: ㄛ
Mutineer殺氣: 他原意是輸送的意思!真有趣~我要貼出去給人家看~
玉蝴蝶 江: 不是又火車又運動又站??明明~就是這樣寫ㄚ~
Mutineer殺氣: 最好是有人降子翻...你搞笑啊~
玉蝴蝶 江: transportation…我很認真ㄝ
Mutineer殺氣: 天啊..我一定要把這段貼給人家看
玉蝴蝶 江: ㄛ..好ㄚ
Mutineer殺氣: 太好笑了
玉蝴蝶 江: While many people
Mutineer殺氣: 然而很多人
玉蝴蝶 江: 這又甚麼??很多人~仍然怎樣?做公車?
Mutineer殺氣: 這時候的While 要當作"然而"來解釋
玉蝴蝶 江: ㄛ
玉蝴蝶 江: more and more are driving to work every in their own cars這句是甚麼小~你不要說
Mutineer殺氣: 恩?
玉蝴蝶 江: 我翻給你看
玉蝴蝶 江: 甚麼~~很多人開自己的車去上班…是嗎?
Mutineer殺氣: 相差不遠,應該是說
玉蝴蝶 江: 嗯..下一句我看看
Mutineer殺氣: 越來越多人自己開車去上班
Mutineer殺氣: 翻得出來嗎?
玉蝴蝶 江: To many city dwellers~~嗯~~很多城市居民
Mutineer殺氣: 不要偷查字典
玉蝴蝶 江: 沒有查字點啦
Mutineer殺氣: 嗯哼~對於很多城市的居民..不錯啦!你翻的不會差太多~
玉蝴蝶 江: cars have become a necessity~~車子是必須品
Mutineer殺氣: 嗯哼,車子成為一項必須品
玉蝴蝶 江: But too many cars in the street also create problems~但是很多車子在路上…甚麼鬼問題…看不懂啦!
Mutineer殺氣: 恩
玉蝴蝶 江: 街上in the street;also~總是;create~不懂;problems~問題
Mutineer殺氣: 但是太多車子在街上也是會形成許多問題
Mutineer殺氣: create創造 製造
玉蝴蝶 江: ㄛㄛ
玉蝴蝶 江: air pollution 這甚麼?機場嗎?
Mutineer殺氣: 屁啦!搞笑喔?
玉蝴蝶 江: 還是空氣
Mutineer殺氣: 空氣污染啦!
玉蝴蝶 江: 甚麼鬼?對啦對啦~
玉蝴蝶 江: accidents 意外
Mutineer殺氣: 你說的機場是airport吧
Mutineer殺氣: 嗯哼
玉蝴蝶 江: 嗯嗯
Mutineer殺氣: 最後一句~翻吧~
玉蝴蝶 江: If we want to enjoy our cars in safety, we had better follow the traffic rules carefully.
玉蝴蝶 江: 如果~
Mutineer殺氣: 這句好翻
玉蝴蝶 江: 我們想要享受我們安全的車子…是嗎?
Mutineer殺氣: 是OK啦..可是很怪
玉蝴蝶 江: ㄛ..對ㄚ
Mutineer殺氣: 很少人降用吧..應該是--如果我們想要安全的享受我們車
Mutineer殺氣: 下一句~
玉蝴蝶 江: 馬的!甚麼交通規則?我知道他說---要尊守交通規則
Mutineer殺氣: 恩~差不多
玉蝴蝶 江: 但是~
Mutineer殺氣: 他的意思是
玉蝴蝶 江: 不會翻…甚麼better follow the…
Mutineer殺氣: 我們最好要謹慎的遵守交通規則
玉蝴蝶 江: 嗯嗯
Mutineer殺氣: 結束啦~歐爺~
玉蝴蝶 江: 你不要給我這樣長的
Mutineer殺氣: 我的天啊
玉蝴蝶 江: 我要幾行的就好
Mutineer殺氣: 我英文夠爛了
玉蝴蝶 江: 然後~
Mutineer殺氣: 你還...唉~
玉蝴蝶 江: 單字我要看懂的
Mutineer殺氣: 加油啊~
玉蝴蝶 江: 一大堆單字~我都不懂ㄝ…
Mutineer殺氣: 屁啦
玉蝴蝶 江: 真的ㄚ
Mutineer殺氣: 這些很簡單了好嗎
玉蝴蝶 江: ㄛ..天ㄚ
Mutineer殺氣: 我還挑國中版的耶
玉蝴蝶 江: 我真的~沒看過..這麼難ㄟ
Mutineer殺氣: 屁啦
玉蝴蝶 江: 現在小孩~
Mutineer殺氣: 很簡單了
玉蝴蝶 江: 真~可憐..
Mutineer殺氣: 你才知道啊….


_________________
我反叛,所以我存在。
檢視會員個人資料 http://diary.blog.yam.com/pgpg0715

2 回復: 幫主的英文程度 于 周五 10月 10, 2008 4:35 am

陷阱~絕對是陷阱~
哈哈~不過~幫主我的英文程度~
真的很糟呢~
我有很嚴重的閱讀障礙~~

檢視會員個人資料

3 回復: 幫主的英文程度 于 周五 10月 10, 2008 4:36 am

我已經很糟了
比我還糟的人...
恩~
該小心一點囉~


_________________
我反叛,所以我存在。
檢視會員個人資料 http://diary.blog.yam.com/pgpg0715

4 回復: 幫主的英文程度 于 周五 10月 10, 2008 5:01 pm

怡潔 寫到:陷阱~絕對是陷阱~
哈哈~不過~幫主我的英文程度~
真的很糟呢~
我有很嚴重的閱讀障礙~~

幫主孩子~
有看到我傳給你的簡訊吧?
不用那麼辛苦的用你不可靠的腦子翻
直接用Word可以直接翻
愛怎麼翻就怎麼翻了巴?

檢視會員個人資料 http://www.wretch.cc/album/memory77

5 回復: 幫主的英文程度 于 周五 10月 10, 2008 5:06 pm

唉~
你以後要怎麼去跟霆鋒溝通啊?


_________________
我反叛,所以我存在。
檢視會員個人資料 http://diary.blog.yam.com/pgpg0715

6 回復: 幫主的英文程度 于 周五 10月 10, 2008 7:56 pm

訪客


訪客
英文我看不懂耶!
我的英文很爛啊XD

難怪我上英文課的時候,
都好緊張哦!

7 回復: 幫主的英文程度 于 周六 10月 11, 2008 7:24 am

霆鋒~明明中文就可以通ㄚ~
怎麼溝通?
講中文嘛~
英文是吧~
好好好~我知道~我知道~
我努力讓自己每次看英文都超過三分鐘啦~
我努力讓自己每次看英文都超過五行啦~

檢視會員個人資料

8 回復: 幫主的英文程度 于 周六 10月 11, 2008 8:23 am

『港星像謝霆鋒英文自然就好;
因為香港以前是英國殖民地,
第二語言自然就是英文;外加謝霆鋒在加拿大長大』
這是幫主我在知識家看到的一段話,
有點火~甚麼叫~自然就好~
機車耶~~~~
其實是羨慕~~(噴淚)

檢視會員個人資料

9 回復: 幫主的英文程度 于 周日 10月 12, 2008 6:05 pm

這就是你要努力的地方...


_________________
我反叛,所以我存在。
檢視會員個人資料 http://diary.blog.yam.com/pgpg0715

上一篇主題 下一篇主題 回頂端  內容 [第1頁(共1頁)]

這個論壇的權限:
無法 在這個版面回復文章